مسقط

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        مسقط

          Equivalent terms

          مسقط

            Associated terms

            مسقط

              15 Archival description results for مسقط

              15 results directly related Exclude narrower terms
              OM.NRAA.A.2.1.10.72 · الملف · 1927-1949
              Part of هيئة الوثائق والمحفوظات الوطنية

              مراسلات بين المعتمد البريطاني في مسقط وبعض المسؤولين الأجانب والسلطان سعيد بن تيمور حول:

              • الترتيبات المتخذة لإلتحاقه بالدراسة في بغداد.
              • زيارات رسمية للسلطان من قبل قباطنة سفن حربية بريطانية.
              • تهنئته بتوليه الحكم.
              • شكر من القنصل البريطاني في مسقط للسلطان على العملات المعدنية التي أهداه أياه، ويعلمه أنه أرسل إلى المتحف البريطاني يطلب الحصول على معلومات عن العملة المعدنية تظهر فيها قلعة الجلالي وعن الريال الزنجباري.
              • شكر على إرسال صور فوتوغرافية.
              • تنقلات السلطان بين بعض المناطق في عمان وخارجها.
              • مراسلات حول تنظيم العمل الإداري، وتعيينات، وتشكيل لجنة لضبط الأسعار.
              • التصديق على إتفاقيات.
              • مساعدة السلطان للبحرية الملكية البريطانية بتحمل تكاليف استئجار سفن لنقل قنابل وبترول إلى خور جراما بغرض استخدامها في العمليات العسكرية ضد قبيلة بني بو علي.
                -التفاوض مع الشركات المصنعة لليخوت لشراء يخت للسلطان سعيد بن تيمور. وإرسال عينات من المعادن في ظفار إلى لندن لفحصها.
              • تحطم طائرة متوجهة من مسقط إلى خور الغنم.
                -الشكر على إرسال النشيد الوطني لمسقط.
                -دعوة موجهه للسلطان سعيد بن تيمور لحضور حفل زفاف ابنة بيرترام كريستيان.
              • رسالة بيرترام توماس إلى السلطان سعيد بن تيمور يروي له تفاصيل رحلته منذ خروجه من ظفار متوجها إلى الدوحة مرورا بالربع الخالي، وتتطرق الحديث عن منطقة أوبار الأثرية في ظفار، واكتشافه بحرية، وجمع بعض الحفريات تؤكد أن الربع الخالي كانت تمثل قاع المحيط في فترات زمنية سابقة.
              • إهداء القنصل البريطاني السلطان سعيد بن تيمور نسخة مزخرفة من المصحف الشريف أهديت له من شخص.
              • تبادل الهدايا بين القنصل البريطاني والسلطان سعيد بن تيمور (حرير، شوكولاته، قهوة، فواكه).
              • دعوات حضور عشاء.
              • تهنئة نقلها القنصل البريطاني في مسقط إلى السلطان سعيد بن تيمور من الملك جورج الخامس- ملك بريطانيا - بمناسبة ميلاد السلطان قابوس.
              • رسالة من الوكيل السياسي و القنصل البريطاني في مسقط إلى الشيخ حسن بن رحمة يعلمه بوصوله إلى كلباء وبإحاطته بالخلاف الحاصل بينه وبين القواسم من أهل كلباء، ويطلب منه عمل هدنة لمدة 15 يوما وإبلاغ والي خصب بما حدث وترك الموضوع لممثل السلطان لحل الخلاف.
              Untitled
              OM.NRAA.G.53.2.1.7.6 · الملف · 1742-2000
              Part of هيئة الوثائق والمحفوظات الوطنية
              • رسالة من السيد محمد بن أحمد البوسعيدي، إلى حمدان بن سالم الحجري، يطلب منه الوصول إليه لمناقشته في بعض المسائل.
              • رسالة من سالم بن حمد، إلى السيد محمد بن أحمد البوسعيدي، يعلمه بأنه لا توجد لديه معلومات عن الشيخ مسعود المعني، وأنه ربما سيجد المعلومات عنه عند أولاد سالم بن محمد بني رواحة.
              • مقتطف من الجزء الحادي والستين من قاموس الشريعة، نقله سالم بن حمد بن سليمان الحارثي، وأهداه إلى السيد محمد بن أحمد بن سعود البوسعيدي، يتحدث عن صحة الأحكام الشرعية عن طريق التصديق والإئتمان والإطمئنان، مع الاستدلال والاستشهاد بآراء العلماء والفقهاء منهم القاضي حبيب بن سالم بن سعيد أمبوسعيدي، والإمام سعيد بن عبدالله بن محمد بن محبوب الرحيلي، ومحمد بن سليمان بن محمد، وعلي بن سعيد بن مسعود الشنتري وغيرهم.
              • جزء من رسالة معتمدة باسم السيد محمد بن أحمد البوسعيدي، تتضمن أخبار عن تخييم الإمام بجيشه في بهلاء، وبأن أمر الرستاق راجع إلى الشيخ عبدالله بن محمد.

              مجموعة وثائق ومراسلات السيد محمد بن أحمد البوسعيدي، تتضمن ما يأتي:

              • رسالة من حفيظ بن سالم الغساني، إلى السيد محمد بن أحمد البوسعيدي، يعلمه بوصول هدية مُرسلة له من علي بن عمر الحداد، عبارة عن بخور ومجمر(المجمر: وعاء يوقد فيه الفحم) من صنع ظفار، ويرجو منه أن يرسل رسالة لصاحب الهدية فور وصول هديته.
              • رسالة من السيد محمد بن أحمد البوسعيدي، إلى الشيخ بدر بن سيف بن مهنا، يعلمه بأن عمه بدر بن سعود يريد القرابة منهم بابنتهم، ويطلب منه الرد عليه في ذلك.
              • رسالة من السيد محمد بن أحمد البوسعيدي، إلى الشيخ هاشل بن راشد المسكري، تحدث فيها عن القومية المتطرفة التي تدنس اللقب الديني(الإمام) وتستخدم كسلم لدسائس الأجانب.
              • رسالة من السيد سالم بن علي آل سعيد، إلى السيد محمد بن أحمد البوسعيدي، يطلب مساعدته بالبحث عن شخص يجيد تنبيت النخيل، وإرساله إلى مزرعته في المنومة بالسيب.
              • رسالة من حمد بن عبدالله البوسعيدي، إلى السيد محمد بن أحمد البوسعيدي، يعلمه بأنه سيبحث عن المؤلف سالم بن عبدالله البوسعيدي فيما توفر لديه من مخطوطات، وسيرسل إليه إن تحصل على شيء بعد عيد الفطر.
              • رسالة من محمد بن سيف بن حمد المحروقي، إلى السيد محمد بن أحمد البوسعيدي، يعلمه بأنه أرسل إليه الجزء الثالث من كتاب جوهر النظام كهدية له.
              • رسالة من عوض بن سالم بن السيل الغساني، إلى السيد محمد بن أحمد البوسعيدي، يشكره على الهدية التي أرسلها له ولعلي بن عمر الحداد، والتي هي عبارة عن تمور، كما يعلمه بإرسال لحم وصفيلح كهدية له.
              • رسالة من سعود بن علي الخليلي، إلى السيد محمد بن أحمد البوسعيدي، يعلمه بأنه أرسل له فسيلتين منزف (أحد أنواع النخيل).
              • رسالة من أحمد بن محمد بن عيسى، إلى السيد محمد بن أحمد البوسعيدي، يعلمه بأنه لم يجد إلا نسخة فقط من كتاب جلاء البصائر، مع الشيخ محمد بن الشيخ نور الدين السالمي.
              • رسالة من سيف بن عبدالعزيز بن محمد الرواحي، إلى السيد محمد بن أحمد البوسعيدي، يعتذر منه عن عدم توفر الكتب التي طلبها لديه، وعدم معرفته بالشخص الذي سأل عنه.
              • رسالة من سيف بن سعيد بن محمد، إلى السيد محمد بن أحمد البوسعيدي، يعلمه بعودته إلى أرض الوطن بعد رحلة علاج، ويطمئنه على صحته.
              • إيصال زكاة صادر من المديرية العامة للأوقاف وبيت المال والزكاة، يفيد باستلام مبلغ (25ريال) من الشيخ مهنا بن خلفان بن عثمان الخروصي، وذلك عن زكاة نخيل السيد محمد بن أحمد البوسعيدي لعام 1410هـ.
              Untitled
              OM.NRAA.A.2.1.9.70 · الملف · 1916-1924
              Part of هيئة الوثائق والمحفوظات الوطنية

              مراسلات حول تبادل الهدايا وتهاني العيد بين حكومتي عمان وفرنسا، ودعوات للمشاركة في الإحتفالات الرسمية (أعياد، تقليد أوسمة).

              Untitled
              OM.NRAA.A.2.2.1.2.1.12 · الملف · 1860-1869
              Part of هيئة الوثائق والمحفوظات الوطنية

              مراسلات ودية متبادلة بين السلطان ماجد بن سعيد والقناصل منها: شكر القنصل البريطاني في زنجبار السلطان ماجد على مساعدته لرعايا الانجليز، وتبادل الهدايا، والاحتفال بعيد ميلاد ملكة بريطانيا،ورسالة من السلطان ماجد بن سعيد إلى حمد بن سالم يبلغه عن استعداد كل من فرنسا وبريطانيا للحرب .

              Untitled
              OM.NRAA.B.9.13.2 · الملف · 1522-1541
              Part of هيئة الوثائق والمحفوظات الوطنية
              • براءة ذمة معلنة بأن القبطان ورئيس الخدم في السفينة البرتغالية الشراعية ساو رفائيل باستلام مبالغ من جورج بريرا الوكيل التجاري لأسطول دي لويس دي منسيس، مقابل قارب صغير، و30 عمامة تم شراؤها في مسقط لتقديمها كهدية للشيخ، وبعض البضائع بما فيها الحبوب من مسقط.
                وبراءة ذمة معلنة بأن القبطان ورئيس الخدم في السفينة البرتغالية الشراعية ساو دينس، باستلام بضائع من جورج بريرا، الوكيل التجاري لأسطول دي لويس دي منسيس، منها أقمشة و3 بقرات، في مسقط.
                وبراءة ذمة معلنة بأن رئيس خدم السفينة البرتغالية الشراعية ساو مجويل، باستلام كمية من الأسماك، والتمور، والقمح، والحبوب، والبصل، وزيت السمسم، من جورج بريرا الوكيل التجاري لأسطول دي لويس دى منييس.
                وبراءة ذمة معلنة بأن القبطان ورئيس الخدم في السفينة البرتغالية الشراعية ساو جورج، باستلام بضائع وسلع من قريات منها كمية من الأسماك، والتمور، والقمح، والحبوب، والبصل، وزيت السمسم، وقطع من القطنيات، من جورج بريرا، الوكيل التجاري لأسطول دي لويس دى منيس.
                وبراءة ذمة معلنة بأن وكيل السفينة البرتغالية ساو مرقص، وقائد السفينة ساو بيدرو الشراعية، قد استلما من جورج بريرا الوكيل التجاري لأسطول دي لويس دي منسيس، عبيد تم القبض عليهم في قارب من قبل فرناو جوميس دي ليموس، قرب جزيرة مصيرة، وبعضاً منهم من العرب.
                وبراءة ذمة معلنة بأن رئيس خدم السفينة البرتغالية ساو جواو، والسفينة البرتغالية سانتا هيلانة، باستلام كمية من الأسماك من جورج بريرا الوكيل التجاري لأسطول دي لويس دي منسيس، في مسقط.
                براءة ذمة معلنة بأن انتونيو دافيجا، الوكيل التجاري البرتغالي لأسطول ديوجو دا سيلفيرا، قد استلم من تومي غونزالفيس الوكيل التجاري في هرمز كمية من الأرز من منطقة شول، وجوا في الهند، وكمية من السكر.

              • محضر من خطاب ملك البرتغال إلى الحاكم البرتغالي في الهند، يذكر فيه أن في الحرب ضد كامبي عليه استخدام الأسطول الذي كان يقضي فصل الشتاء في مسقط وقلهات، وعليه الخروج في موسم خروج القطع البحرية من مضيق جدة متوجهة إلى ديو.

              • رسالة أنتونيو كارفلر إلى نائب الملك بالهند يبلغه فيها بنتائج رحلته من جوا إلى المضيق، مع ذكر الكيفية التي استولى بها جورج دي ميلو على السفينة في ظفار.

              *رسالة مجهولة المصدر إلى ملك البرتغال تتعلق بالحرب الدائرة في مليبار، ومعلومات مجهولة المصدر تتعلق بجميع القلاع بالهند مؤكدة ضرورة حراسة الشريط الساحلي من رأس الحد إلى رأس جارد فوي، وتوصيات مجهولة المصدر إلى ملك البرتغال تتعلق بالهند وإيرادات هرمز.

              مراسلات بين ملك البرتغال وآخرون حول عدة مواضيع منها:

              • إيرادات هرمز مع وصول بعض السفن التي تم الاستيلاء عليها وبيع ما فيها من بضائع وبعض منها بيعت للشيخ المحلي.

              • مطالبات بالمساندة ضد البرتغاليين والسعي للمساندة في قلهات.

              • الإعلان الذي تم عرضه في قلهات ومسقط مفاده أن أي شخص أخطأ عليه برتغالي عليه أن يتقدم للمطالبة بحقه.

              • تكريم حاكم مسقط بمنح كثيرة مقابل ما قدمه من مساعدة للبرتغاليين أثناء انتفاضة هرمز.

              • وجود الشيخ راشد في هرمز، ومعه بعض السفن قاموا بحراسة الساحل في ظفار.

              • نية الحاكم البرتغالي قضاء فصل الشتاء في مسقط.

              • توقع وصول أسطول الحاكم البرتغالي في الهند من مومباسا، لكن السفن الضخمة سوف تكون في موزمبيق أو في مسقط خلال فصل الشتاء.

              • الأشخاص الذين قاموا بعمليات السرقة منها سرقة السفينة في خورفكان التي كانت ملكاً لأحد الشيوخ المحليين، والسرقة الي قام بها أفراد أسطول أنتونيو دي ميراندا.

              • مشاق رحلة فيلبي دي كاسترو إلى الهند، وتوجهه إلى قلهات بمساعدة الوكيل التجاري البرتغالي وشيخ مسقط؛ للحصول على المياه والطعام.

              • مراسلات بين ملك البرتغال والملك البرتغالي في هرمز ووزيرها الشيخ أحمد بن راشد، تتعلق بالسفينة العربية التي استولى عليها البرتغاليون قرب رأس مسندم، ومقتل الشيخ راشد، وإرغام الملك البرتغالي في هرمز على التوقيع على الوثيقة لتعيين نجل الشيخ راشد وزيراً جديداً، وتم اعتماد التعيين من قبل قائد هرمز، وتقديم المال لملك البرتغال عوضاً عن السيف الذي نوى إعطاءه له عن طريق مانويل دي مسدو ولكنه رفض حمله.

              • الأوامر الصادرة إلى الخازن البرتغالي لمخازن البرتغال في هرمز بإعطاء برميل من البارود ودرزينتين من ذخيرة المدفع وذخائر أخرى، للسفينة سنتياجو الشراعية التي وصلت من مسقط؛ لحراسة سواحل قلهات ومسقط، على أن يتم تسليم بعض منها في قلهات، وإعطاء القائد البرتغالي للسفينة سنتياجو الشراعية، بعض المواد (ليف جوز الهند، الرمل الناعم والقار، وغيرها) لصناعة الأشرعة، وإصلاح السفينة.

              • قائمة بالمصروفات التي تكبدها بيرو فرننديس ريماو، الخازن البرتغالي في هرمز مع ذكر بعض المدافع التى تم إرساله إلى قلعة صحار، وفقدان مدفع واحد أثناء نقلها من هرمز إلى مسقط، والإيرادات والمصروفات الخاصة في مملكة هرمز بما في ذلك الإيرادات القادمة من خورفكان وقلهات وخصب.

              *رسالة الرئيس شرف الدين إلى سليمان يطلبه فيها المساندة ضد البرتغاليين ويبلغه بأن شيخ مسقط قد أصبح حليفا لهم، وأنه قد قتل شقيقه.

              • الأوامر الصادرة من دي لويس دي منسيس إلى جورج بريرا الوكيل التجاري لأسطول دي لويس دي منسيس، بإيداع 8700 ريال التي تم إنفاقها أثناء نقل السجناء القادمين من قلهات إلى مسقط في حساب الكاتب البرتغالي في قلهات، ودفع مبالغ مقابل ملبوسات تم شراؤها في مسقط لتقديمها كهدية للشيخ المحلي، وشيخ قريات وشيخ مسقط الذي قدم للسلام عليه في صحار، ومبالغ أخرى مقابل الرمح الذي تم شراؤه كهدية لشيخ مسقط، وضرورة دفع القبطان البرتغالي للسفينة ساو رفائيل الشراعية مبالغ مقابل القارب الصغير الذي تم شراؤه على أن يبقي في هرمز لحراسة الجزيرة.

              • الأوامر الصادرة من دي لويس دي منسيس إلى محاسبي ملك البرتغال، بتقييد مبالغ في حساب جورج بريرا الوكيل التجاري لأسطول دي لويس دي منسيس، مقابل كمية من الحبوب تم شراؤها لإهدائها لشيخ مسقط تقديرا لخدماته اتجاه التاج أثناء العصيان الذي وقع في هرمز، وثمن حرير هرمز الذي تم شراؤه من شيخ مسقط، وتم إهداؤه إلى بعض حكام المناطق القريبة من مسقط؛ وذلك تقديرا لما قدموه من خدمات للبرتغاليين، وتقييد العبيد الأربعة اللذين لاذوا بالفرار في صحار.

              *مواد التحقيق حول ما قام به دي هنريك دي منسيس، والتحقيق حول حكم هرمز بواسطة دي بدرو ديكستيلو برانكو، وقائمة بالأسئلة التي يجب توجيهها في لجنة التحقيق عن فترة حكم دي دوارتي دي منسيس في الهند.

              • وثيقة التبرير التي أعدها جورج بريرا الوكيل التجاري لأسطول دي لويس دي منسيس، لمدقق حسابات قلعة هرمز، عن فقدان القارب الذي كان يحمل الأغراض الملكية.

              • رسالة أنتونيو كارفلر إلى نائب الملك بالهند يبلغه فيها بنتائج رحلته من جوا إلى المضيق مع ذكر الكيفية التي استولى بها جورج دي ميلو على السفينة في ظفار.
                ورسالة الراهب فيسنت دي لجونا إلى ملك البرتغال يوصي فيها بضرورة قيام الأساطيل بقضاء فصل الشتاء في مسقط.
                ورسالة كريستيفاو دي مندونسا إلى دوق براجنسا يشرح فيها الكيفية التي يتجاهل بها دي نونو داكونها سلطته.

              • المكرمة الملكية لأنتونيو استكو بمنحه قيادة السفينة البرتغالية التي أبحرت قرب ساحل قلهات.

              Untitled
              OM.NRAA.B.1.2.5 · الملف · 1877-1908
              Part of هيئة الوثائق والمحفوظات الوطنية

              مراسلات حول العلاقات بين الدولة العثمانية وسلاطين زنجبار تتضمن ما يأتي:

              • شكر السلطان برغش بن سعيد(سلطان زنجبار) للسلطان العثماني على ما قدمه له من رعاية واهتمام أثناء وجوده في اسطنبول، ومنحه نيشان عثماني عالي مجيدي من الدرجة الأولى، مع راتب سنوي ومبلغ كمكافئة له، والتسهيلات التي قدمتها الدولة العثمانية له، وللسلطان حمود بن محمد والسلطان علي بن حمود أثناء أدائهم فريضة الحج.
              • مرض السلطان برغش بن سعيد، ونقله من مسقط إلى بوشر؛ لتلقي العلاج.
              • تهنئة من السلطان العثماني للسلطان خليفة بن سعيد(سلطان زنجبار) بتوليه زمام الحكم، وتعزيته في وفاة أخيه السلطان برغش، وتأكيده استمرار التعاون والعلاقة المتبادلة بين البلدين، وتكليف أحد مسؤولي الدولة العثمانية في اليمن بحضور مراسم عزاء السلطان برغش بن سعيد، وكذلك حضور مراسم حفل تنصيب السلطان خليفة بن سعيد حاكماً على زنجبار، وتسليم السلطان خليفة رسالة وهدايا من السلطان العثماني، وقد أعد شكري أفندي أحد مسؤولي الدولة العثمانية في اليمن بعد انتهاء المهمة تقرير تضمن وصف حفل تنصيب السلطان خليفة سلطاناً لزنجبار، وتفاصيل الخطاب الذي ألقاه السلطان خليفة بن سعيد، وأهم الأحداث التي وقعت في زنجبار.
              • تهنئة من السلطان العثماني للسلطان علي بن سعيد(سلطان زنجبار) بتوليه زمام الحكم، وتعزيته في وفاة أخيه السلطان خليفة، وتأكيده استمرار التعاون والعلاقة الودية بين البلدين.
              • تهنئة من السلطان العثماني للسلطان حمود بن محمد بتوليه زمام الحكم، وتعزيته في وفاة أخيه السلطان حمد بن ثويني، وتأكيده استمرار التعاون والعلاقة المتبادلة بين البلدين.
              • وفاة السلطان حمود بن محمد(سلطان زنجبار)، وتولي السلطان علي بن حمود مقاليد الحكم خلفاً لأبيه، وضرورة تعيين ممثل له في اسطنبول.
              • نشر خبر لقاء السلطان العثماني بالسلطان علي بن حمود(سلطان زنجبار) في الصحف العثمانية، ومنح مرافق السلطان علي بن حمود وسام مجيدي من الدرجة الثانية.
              • وصول السلطان حمود بن محمد(سلطان زنجبار) إلى الحجاز، وتوصيات القنصل البريطاني في جدة لوالي الحجاز باستقبال السلطان والاهتمام به.
              • مراسلات بخصوص منح حكومة زنجبار وسام الكوكب الدري من الدرجة الثالثة، لمحرر صحيفة لسان الحال الصادرة في بيروت، وكاتب المجلس البلدي في طرابلس الشام؛ تقديراً لاعداده كتاب ""المرأة الصحيحة في الأحكام الاسلامية، ومنح أمير حضرموت وأمير الشحر والمكلا، نياشين عثمانية من الدرجة الثانية.
              • رسالة حول نشر جريدة ""النحلة"" التي تطبع في لندن باللغة العربية، أخبار غير صحيحة عن السلطان برغش، بشأن علاقته مع الدولة العثمانية.
              Untitled
              OM.NRAA.A.2.1.8.23 · الملف · 1895-1911
              Part of هيئة الوثائق والمحفوظات الوطنية

              مراسلات في عهد السلطان فيصل بن تركي - سلطان مسقط وعمان- تتعلق بتلقي هدايا ومراسلات ودية. ومن أبرزها المراسلات الآتية:

              • رسالة من أف جي بيفل - القنصل البريطاني في مسقط- إلى السلطان فيصل بن تركي -سلطان مسقط وعمان- يعلمه بأن الحكومة البريطانية قد أهدته مدفعي هاون مع الذخيرة لرد الهجوم عن مسقط .

              • رسالة من وزير خارجية حكومة الهند في القسم الخارجي إلى السلطان فيصل بن تركي - سلطان مسقط وعمان- يهنئه على استتباب الأمن في مسقط ورد البغاة.

              • رسالة ودية من السلطان فيصل بن تركي - سلطان مسقط وعمان- إلى الوزير السير لويد مثيوس.

              • رسالة من أم جي ميد - المقيم السياسي البريطاني في خليج فارس- إلى السلطان فيصل بن تركي - سلطان مسقط وعمان- يذكره بعلاقات الصداقة التي تربط بريطانيا ومسقط منذ القدم ومن بينها دعوة والدة السلطان تركي بن سعيد- سلطان مسقط آنذلك- لحضور حفل تتويج جلالة ملكة بريطانيا بلقب قيصرة الهند، ويظهر عتبه لعدم إحياء السلطان لهذه الذكرى من إطلاق المدافع ونشر الأعلام في القلعة، ويطلب منه أن يرسل له رسالة يوضح فيها اعتذاره وعدم تكرار ذلك في المستقبل.

              • رسالة من نائب الملك والحاكم العام في الهند إلى السلطان فيصل بن تركي - سلطان مسقط وعمان- يودعه بمناسبة إنتهاء فترة نيابته ويطلب منه المحافظة على علاقات الصداقة التي تربط دولته بالحكومة البريطانية.

              • رسالة من كرزن -نائب الملك والحاكم العام في الهند- إلى السلطان فيصل بن تركي -سلطان مسقط وعمان- يعلمه باستلام منصب نائب الملك والحاكم العام في الهند بكلكتا ويدعوه لتوثيق عرى الصداقة بين الدولتين.

              • رسالة من بيرسي زكريا كوكس - القنصل البريطاني في مسقط - إلى السلطان فيصل بن تركي -سلطان مسقط وعمان- يعلمه بإرسال رسالة إلى المقيم السياسي البريطاني في خليج فارس يوصيه على الحاج محمد رضي.

              • رسالة من بيرسي زكريا كوكس - القنصل البريطاني في مسقط- إلى السلطان فيصل بن تركي -سلطان مسقط وعمان- يعلمه بسفره إلى كراتشي ويرجو منه إطلاق المدافع من الحصن في بداية شهر يناير تحية وتكريما للحفل الكبير الذي سيقام في دلهي.

              • رسالة من الكابتن كرانت إلى السلطان فيصل بن تركي -سلطان مسقط وعمان- يعلمه بحصول ابنه السيد تيمور بن فيصل على نيشان التتويج الذهبي من الدرجة الأولى من نائب الملك في الهند ويعلمه بسفر كوكس إلى بومباي.

              • مراسلات ودية من بيرسي زكريا كوكس - القنصل البريطاني في مسقط - إلى السلطان فيصل بن تركي- سلطان مسقط وعمان- يشكره على الطائر الذي أرسله كهدية ويعلمه بعودة الملك إدوارد -إمبراطور الهند- إلى إنجلترا بعد زيارته لباريس.

              • رسالة ودية من الملك إدوارد - إمبراطور الهند- إلى السلطان فيصل بن تركي -سلطان مسقط وعمان- يشكره على الهدية التي أرسلها له بمناسبة ذكرى تتويجة.

              • رسالة ودية من بيرسي زكريا كوكس - القنصل البريطاني في خليج فارس - إلى السلطان فيصل بن تركي- سلطان مسقط وعمان- يبلغه شكر اللورد كرزن على رسالته التي أرسلها مواساة له في مصيبته.

              رسالة ودية من بيرسي زكريا كوكس - القنصل البريطاني في خليج فارس- إلى السلطان فيصل بن تركي - سلطان مسقط وعمان- يشكره على الصورتين اللتين ألتقطت لهما عند بوابة الوكالة البريطانية، ويطلب منه أن يلتقط صورة للسلطان وهو متوشح الأوسمة التي حظي بها.

              • رسالة من الميجر ناكس - القنصل البريطاني في مسقط - إلى السلطان فيصل بن تركي - سلطان مسقط وعمان- يعبر له عن سعادته برضى السلطان عن المساعدة التي قدمها قباطني المركبين كولا ودمره لابنه السيد تيمور بن فيصل أثناء رحلته.

              • رسالة من بيرسي زكريا كوكس -القنصل البريطاني في خليج فارس- إلى السلطان فيصل بن تركي - سلطان مسقط وعمان- يعلمه بوصوله إلى ساحل مكران من أجل مقابلة قباطنة السفن البريطانية ومن ثم توجهه إلى ساحل عمان (دبي والشارقة وغيرها)، ويطلب منه تأجيل مناقشة سوء الفهم الحاصل بينه وبين الميجر ناكس حول الحماية البريطانية حتى تهدأ الأمور.

              • رسالة من الميجر ناكس -القنصل البريطاني في مسقط- إلى السلطان فيصل بن تركي - سلطان مسقط وعمان- يبلغه بوصول رسالة من المقيم السياسي البريطاني في خليج فارس تعلمه أن السيد محمد بن سعيد لم يعد تحت الحماية البريطانية لأن القنصلية البريطانية في بوشهر لم تعد بحاجة إلى خانه وضرورة أن يعامله السلطان بإنصاف وعدل .

                -رسالة من السلطان فيصل بن تركي -سلطان مسقط وعمان- يعلم المرسل بأنه سيكون عند حسن ظن الحكومة البريطانية وأنه سيتبع النصح المقدم له من المقيم السياسي ويبلغه موافقته على اتخاذ علم مناسب لحكومته وأنه سيرسل نموذج من العلم للحكومة البريطانية.

              • رسالة من اللورد امتل- والي ولاة الهند- إلى السلطان فيصل بن تركي -سلطان مسقط وعمان- يعلمه باقتراب إنتهاء مدة نيابته.

              Untitled
              OM.NRAA.A.2.2.3.2.1.10 · الملف · 1888-1889
              Part of هيئة الوثائق والمحفوظات الوطنية

              مراسلات ودية متبادلة بين السلطان خليفة بن سعيد والقناصل البريطانيين في زنجبار، وطلب زيارة ومقابلة السلطان وأخيه السيد علي، ومراسلات حول إرسال مبعوثين من قبل السلطان إلى بريطانيا، وخبر وصول رسالة ودية من الملكة فكتوريا للسلطان، ورسالة من السلطان خليفة إلى الميجر ماكدونالد، يطلب منه إعلامه بموعد سفره وتاريخ وصوله إلى ساحل عمان، ورسالة أخرى من السلطان إلى ماكدونالد يخبره برغبته في السفر إلى مسقط.

              Untitled
              OM.NRAA.B.1.3.1 · الملف · 1743-1915
              Part of هيئة الوثائق والمحفوظات الوطنية

              مراسلات حول النفوذ العثماني في المنطقة، وتحديد حدود الدولة العثمانية والموانئ التي تتبعها وحمايتها، وتقوية علاقاتها مع القوى المحلية في ديار بكر بتركيا، والمناطق الواقعة على ساحل عمان، من خلال منح أوسمة ونياشين ودرجات تقديرية، ودفع مبالغ مالية لقبائل تلك المناطق، وقيام جزيرة مصيرة الواقعة بين حضرموت ومسقط برفع العلم العثماني، وتطور العلاقات بين الحبشة (أثيوبيا) والدولة العثمانية، وتقديم هدايا عبارة عن فيل، ومجموعة أطباق طعام مصنوعة من الخزف للسلطان عبدالحميد الثاني سلطان الدولة العثمانية من والي الحجاز، وإرسال مصاحف وقف للساكنين في حضرموت، بتوجيهات من السلطان العثماني عبدالحميد الثاني، ومتابعة الأعمال العثمانية في سواحل عمان وخليج البصرة، ومحاولة استمالة بعض مشايخ وأعيان المحميات البريطانية في اليمن نحو الدولة العثمانية، وطلب منح الجنسية العثمانية، وطلب السماح بالسفر إلى جيبوتي لخدمة الدولة العثمانية، والنزاع بين آل خليفة في البحرين، وآل سعود في السعودية، وتدخل الدولة العثمانية لحل النزاع، ومراسلات الدولة العثمانية مع ملوك وحكام العالم، تتضمن قرارات بتعيين الوزراء والسفراء وكبار الموظفين، ومطالبة فرنسا بأحقيتها في منطقة الشيخ سعيد الواقعة على مضيق باب المندب من جهة اليمن.
              وتقرير مرفوع للصدارة العظمى (رئاسة الوزراء العثمانية) عن أوضاع المناطق المطلة على بحر عمان، مع ذكر محاولات بريطانيا في عقد اتفاقيات مع هذه المناطق؛ لتأمين التبادل التجاري بين بريطانيا وميناء البصرة التابع للدولة العثمانية، وضياع حقوق الدولة العثمانية الملاحية في سواحل فارس وعمان، وسوء الأوضاع في اليمن وضرورة حمايتها، والعمل على تأمين موقع قطر، وحماية البصرة، بتوفير قوات عسكرية وسفن حربية للحماية، وادعاء فرنسا بأحقيتها في منطقة الشيخ سعيد الواقعة على مضيق باب المندب من ناحية اليمن، ومناقشة مجلس وزراء الدولة العثمانية طلب مشايخ عمان وأبوظبي ودبي والشارقة، مسألة السماح لهم برفع العلم العثماني على السفن، ومحضر اجتماع مجلس الوزراء بشأن مناقشة الخريطة التي توضح الممتلكات العثمانية والبريطانية، وقانون نظام التجنيد الإجباري، وتقرير حول الانجازات التي قام بها أحمد باشا في تنظيم الجيش العثماني، واللوائح الاصلاحية لإصلاح أوضاع جزيرة العرب، مع ذكر أسباب خروج أهالي الجزيرة العربية عن الدولة العثمانية، ومقال صحفي حول نفوذ الدولة العثمانية في الجزيرة العربية.

              ومراسلات حول إصدار الحكومة الفرنسية خريطة توضح الحدود بين طرابلس الغرب التابعة للدولة العثمانية وتونس الخاضعة للنفوذ الفرنسي، واعتراض الدولة العثمانية على الخريطة لأنها لا تحدد بصورة واضحة المناطق الخاضعة للنفوذ الفرنسي، وفيها تداخل بين مناطق نفوذ الدولة العثمانية، ويوجد في هذه الخريطة تجاوزات ضد ممتلكات الدولة العثمانية.

              Untitled