الملف OM.NRAA.B.9.13.2 - الوثائق البرتغالية: المجلد الثاني (البرتغال في بحر عمان: الدين والسياسة) / Portugalin in the sea of Oman Religion and Politics

Identity area

Reference code

OM.NRAA.B.9.13.2

Title

الوثائق البرتغالية: المجلد الثاني (البرتغال في بحر عمان: الدين والسياسة) / Portugalin in the sea of Oman Religion and Politics

Date(s)

  • 1522-1541 (Creation)

Level of description

الملف

Extent and medium

Context area

Archival history

تاريخ/ تواريخ الإنشاء، ملاحظات: تم نشر المجلد في 2012م

Immediate source of acquisition or transfer

مجلدات الوثائق البرتغالية مستلمة بموجب استمارة تحويل وثائق برقم 27 /2015

Content and structure area

Scope and content

  • براءة ذمة معلنة بأن القبطان ورئيس الخدم في السفينة البرتغالية الشراعية ساو رفائيل باستلام مبالغ من جورج بريرا الوكيل التجاري لأسطول دي لويس دي منسيس، مقابل قارب صغير، و30 عمامة تم شراؤها في مسقط لتقديمها كهدية للشيخ، وبعض البضائع بما فيها الحبوب من مسقط.
    وبراءة ذمة معلنة بأن القبطان ورئيس الخدم في السفينة البرتغالية الشراعية ساو دينس، باستلام بضائع من جورج بريرا، الوكيل التجاري لأسطول دي لويس دي منسيس، منها أقمشة و3 بقرات، في مسقط.
    وبراءة ذمة معلنة بأن رئيس خدم السفينة البرتغالية الشراعية ساو مجويل، باستلام كمية من الأسماك، والتمور، والقمح، والحبوب، والبصل، وزيت السمسم، من جورج بريرا الوكيل التجاري لأسطول دي لويس دى منييس.
    وبراءة ذمة معلنة بأن القبطان ورئيس الخدم في السفينة البرتغالية الشراعية ساو جورج، باستلام بضائع وسلع من قريات منها كمية من الأسماك، والتمور، والقمح، والحبوب، والبصل، وزيت السمسم، وقطع من القطنيات، من جورج بريرا، الوكيل التجاري لأسطول دي لويس دى منيس.
    وبراءة ذمة معلنة بأن وكيل السفينة البرتغالية ساو مرقص، وقائد السفينة ساو بيدرو الشراعية، قد استلما من جورج بريرا الوكيل التجاري لأسطول دي لويس دي منسيس، عبيد تم القبض عليهم في قارب من قبل فرناو جوميس دي ليموس، قرب جزيرة مصيرة، وبعضاً منهم من العرب.
    وبراءة ذمة معلنة بأن رئيس خدم السفينة البرتغالية ساو جواو، والسفينة البرتغالية سانتا هيلانة، باستلام كمية من الأسماك من جورج بريرا الوكيل التجاري لأسطول دي لويس دي منسيس، في مسقط.
    براءة ذمة معلنة بأن انتونيو دافيجا، الوكيل التجاري البرتغالي لأسطول ديوجو دا سيلفيرا، قد استلم من تومي غونزالفيس الوكيل التجاري في هرمز كمية من الأرز من منطقة شول، وجوا في الهند، وكمية من السكر.

  • محضر من خطاب ملك البرتغال إلى الحاكم البرتغالي في الهند، يذكر فيه أن في الحرب ضد كامبي عليه استخدام الأسطول الذي كان يقضي فصل الشتاء في مسقط وقلهات، وعليه الخروج في موسم خروج القطع البحرية من مضيق جدة متوجهة إلى ديو.

  • رسالة أنتونيو كارفلر إلى نائب الملك بالهند يبلغه فيها بنتائج رحلته من جوا إلى المضيق، مع ذكر الكيفية التي استولى بها جورج دي ميلو على السفينة في ظفار.

*رسالة مجهولة المصدر إلى ملك البرتغال تتعلق بالحرب الدائرة في مليبار، ومعلومات مجهولة المصدر تتعلق بجميع القلاع بالهند مؤكدة ضرورة حراسة الشريط الساحلي من رأس الحد إلى رأس جارد فوي، وتوصيات مجهولة المصدر إلى ملك البرتغال تتعلق بالهند وإيرادات هرمز.

مراسلات بين ملك البرتغال وآخرون حول عدة مواضيع منها:

  • إيرادات هرمز مع وصول بعض السفن التي تم الاستيلاء عليها وبيع ما فيها من بضائع وبعض منها بيعت للشيخ المحلي.

  • مطالبات بالمساندة ضد البرتغاليين والسعي للمساندة في قلهات.

  • الإعلان الذي تم عرضه في قلهات ومسقط مفاده أن أي شخص أخطأ عليه برتغالي عليه أن يتقدم للمطالبة بحقه.

  • تكريم حاكم مسقط بمنح كثيرة مقابل ما قدمه من مساعدة للبرتغاليين أثناء انتفاضة هرمز.

  • وجود الشيخ راشد في هرمز، ومعه بعض السفن قاموا بحراسة الساحل في ظفار.

  • نية الحاكم البرتغالي قضاء فصل الشتاء في مسقط.

  • توقع وصول أسطول الحاكم البرتغالي في الهند من مومباسا، لكن السفن الضخمة سوف تكون في موزمبيق أو في مسقط خلال فصل الشتاء.

  • الأشخاص الذين قاموا بعمليات السرقة منها سرقة السفينة في خورفكان التي كانت ملكاً لأحد الشيوخ المحليين، والسرقة الي قام بها أفراد أسطول أنتونيو دي ميراندا.

  • مشاق رحلة فيلبي دي كاسترو إلى الهند، وتوجهه إلى قلهات بمساعدة الوكيل التجاري البرتغالي وشيخ مسقط؛ للحصول على المياه والطعام.

  • مراسلات بين ملك البرتغال والملك البرتغالي في هرمز ووزيرها الشيخ أحمد بن راشد، تتعلق بالسفينة العربية التي استولى عليها البرتغاليون قرب رأس مسندم، ومقتل الشيخ راشد، وإرغام الملك البرتغالي في هرمز على التوقيع على الوثيقة لتعيين نجل الشيخ راشد وزيراً جديداً، وتم اعتماد التعيين من قبل قائد هرمز، وتقديم المال لملك البرتغال عوضاً عن السيف الذي نوى إعطاءه له عن طريق مانويل دي مسدو ولكنه رفض حمله.

  • الأوامر الصادرة إلى الخازن البرتغالي لمخازن البرتغال في هرمز بإعطاء برميل من البارود ودرزينتين من ذخيرة المدفع وذخائر أخرى، للسفينة سنتياجو الشراعية التي وصلت من مسقط؛ لحراسة سواحل قلهات ومسقط، على أن يتم تسليم بعض منها في قلهات، وإعطاء القائد البرتغالي للسفينة سنتياجو الشراعية، بعض المواد (ليف جوز الهند، الرمل الناعم والقار، وغيرها) لصناعة الأشرعة، وإصلاح السفينة.

  • قائمة بالمصروفات التي تكبدها بيرو فرننديس ريماو، الخازن البرتغالي في هرمز مع ذكر بعض المدافع التى تم إرساله إلى قلعة صحار، وفقدان مدفع واحد أثناء نقلها من هرمز إلى مسقط، والإيرادات والمصروفات الخاصة في مملكة هرمز بما في ذلك الإيرادات القادمة من خورفكان وقلهات وخصب.

*رسالة الرئيس شرف الدين إلى سليمان يطلبه فيها المساندة ضد البرتغاليين ويبلغه بأن شيخ مسقط قد أصبح حليفا لهم، وأنه قد قتل شقيقه.

  • الأوامر الصادرة من دي لويس دي منسيس إلى جورج بريرا الوكيل التجاري لأسطول دي لويس دي منسيس، بإيداع 8700 ريال التي تم إنفاقها أثناء نقل السجناء القادمين من قلهات إلى مسقط في حساب الكاتب البرتغالي في قلهات، ودفع مبالغ مقابل ملبوسات تم شراؤها في مسقط لتقديمها كهدية للشيخ المحلي، وشيخ قريات وشيخ مسقط الذي قدم للسلام عليه في صحار، ومبالغ أخرى مقابل الرمح الذي تم شراؤه كهدية لشيخ مسقط، وضرورة دفع القبطان البرتغالي للسفينة ساو رفائيل الشراعية مبالغ مقابل القارب الصغير الذي تم شراؤه على أن يبقي في هرمز لحراسة الجزيرة.

  • الأوامر الصادرة من دي لويس دي منسيس إلى محاسبي ملك البرتغال، بتقييد مبالغ في حساب جورج بريرا الوكيل التجاري لأسطول دي لويس دي منسيس، مقابل كمية من الحبوب تم شراؤها لإهدائها لشيخ مسقط تقديرا لخدماته اتجاه التاج أثناء العصيان الذي وقع في هرمز، وثمن حرير هرمز الذي تم شراؤه من شيخ مسقط، وتم إهداؤه إلى بعض حكام المناطق القريبة من مسقط؛ وذلك تقديرا لما قدموه من خدمات للبرتغاليين، وتقييد العبيد الأربعة اللذين لاذوا بالفرار في صحار.

*مواد التحقيق حول ما قام به دي هنريك دي منسيس، والتحقيق حول حكم هرمز بواسطة دي بدرو ديكستيلو برانكو، وقائمة بالأسئلة التي يجب توجيهها في لجنة التحقيق عن فترة حكم دي دوارتي دي منسيس في الهند.

  • وثيقة التبرير التي أعدها جورج بريرا الوكيل التجاري لأسطول دي لويس دي منسيس، لمدقق حسابات قلعة هرمز، عن فقدان القارب الذي كان يحمل الأغراض الملكية.

  • رسالة أنتونيو كارفلر إلى نائب الملك بالهند يبلغه فيها بنتائج رحلته من جوا إلى المضيق مع ذكر الكيفية التي استولى بها جورج دي ميلو على السفينة في ظفار.
    ورسالة الراهب فيسنت دي لجونا إلى ملك البرتغال يوصي فيها بضرورة قيام الأساطيل بقضاء فصل الشتاء في مسقط.
    ورسالة كريستيفاو دي مندونسا إلى دوق براجنسا يشرح فيها الكيفية التي يتجاهل بها دي نونو داكونها سلطته.

  • المكرمة الملكية لأنتونيو استكو بمنحه قيادة السفينة البرتغالية التي أبحرت قرب ساحل قلهات.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

حسب القانون والاجراءات المعمول بها في هيئة الوثائق والمحفوظات الوطنية.

Conditions governing reproduction

Language of material

  • Arabic

Script of material

    Language and script notes

    • الحروف واللغة برتغالية، مخطوطة بخط اليد
    • الترجمة باللغة العربية والإنجليزية

    Physical characteristics and technical requirements

    الوثائق نسخ

    Finding aids

    Allied materials area

    Existence and location of originals

    Existence and location of copies

    ظروف النسخ: حسب القانون والاجراءات المعمول بها في هيئة الوثائق والمحفوظات الوطنية.

    Related units of description

    Related descriptions

    Notes area

    Alternative identifier(s)

    Access points

    Subject access points

    Name access points

    Genre access points

    Description control area

    Description identifier

    Institution identifier

    Rules and/or conventions used

    التقنين العام والدولي للوصف الارشيفي ISAD (G)

    Status

    Level of detail

    Dates of creation revision deletion

    Language(s)

      Script(s)

        Sources

        Archivist's note

        زهرة بنت يعقوب, المحروقية [هيئة الوثائق والمحفوظات الوطنية (NRAA*^
        عدد الوثائق: 87

        Accession area