Identity area
Reference code
Title
Date(s)
- 1897-1913 (Creation)
Level of description
Extent and medium
Context area
Name of creator
Administrative history
Archival history
تم تجميعها لدى وزارة التراث القومي والثقافة (وزارة التراث والثقافة) منذ بداية السبعينات من القرن العشرين.
تاريخ/ تواريخ الإنشاء، ملاحظات: 1وثيقة بدون تاريخ
Immediate source of acquisition or transfer
آلت إلى الهيئة بموجب المادة (3) من المرسوم السلطاني 60/ 2007م بإصدار قانون الوثائق والمحفوظات.
Content and structure area
Scope and content
-رسالة من و. ك. كري- القنصل البريطاني في مسقط- إلى السلطان فيصل بن تركي- سلطان مسقط وعمان- يطلب منه تسليم رطنسي برشوتم أو وكيله المزرعة التي استرهنها من محمد بن سيف بن سعيد الجابري في سرور حتى يحصد غلتها.
رسالة من و. ك. كري- القنصل البريطاني في مسقط- إلى السلطان فيصل بن تركي- سلطان مسقط وعمان- يعلمه بأن الحكومة البريطانية ستقتطع ثمن الفحم الذي تم تزويده به من مبلغ شيك شهر ديسمبر 1905 ويطلب منه تحديد الثمن.
-
رسالة من الميجر تريور - القنصل البريطاني في مسقط- إلى السلطان فيصل بن تركي - سلطان مسقط وعمان- يرفع له الشكوى التي تلقتها الشركة البريطانية الهندية للملاحة البخارية من التجار حول تنزيل البضائع وانتشار السرقات ويطلب منه التنسيق مع السيد عبدالقادر للحد من هذه التجاوزات.
-
رسالة من الميجر تريور - القنصل البريطاني في مسقط- إلى السلطان فيصل بن تركي - سلطان مسقط وعمان- حول كثرة القضايا المرفوعة والمتعلقة باحتيال الدلاليل (السماسرة) على البائعيين وسرقة بضائعهم.
-
رسالة من الميجر ناكس -القنصل البريطاني في مسقط- إلى السلطان فيصل بن تركي - سلطان مسقط وعمان- يعلمه بتورط بعض الاشخاص في سرقة أكياس أرز من سفن ليندنك كنتراكتر ويطلب من السلطان أن يعين خمسة عساكر حتى يؤمنوا الحماية لبضائع السفن.
-
قائمة بالأوزان المستخدمة في مسقط.
مراسلات بين السلطان فيصل بن تركي - سلطان مسقط وعمان- وعدد من القناصل البريطانيين في مسقط تتعلق بالتجارة كالبيع والشراء وإنشاء أعمال تجارية والنظر في شكاوى التجار وغيرها. ومن أبرزها المراسلات الآتية:
-
رسالة من أف جي بيفل - القنصل البريطاني في مسقط- إلى السلطان فيصل بن تركي - سلطان مسقط وعمان- يوضح له سوء الفهم الحاصل حول موضوع تحصيل ضرائب من الرعايا، وان حاكم مكران أراد تحصيل ضرائب من رعايا دشت وكولنج الساكنيين في جوادر وليس من رعايا السلطان في جوادر.
-
رسالة من آ. أس. جيكر - القنصل البريطاني في مسقط- إلى السلطان فيصل بن تركي - سلطان مسقط وعمان- حول شكوى التجار التابعيين للحكومة البريطانية في جوادر من إرتفاع أسعار إيجار مخازن السمك ويطلب من السلطان إعادة النظر في أسعار الإيجار وفقا للجدول الموضح في المراسلة.
-
مراسلات من سي جي أف فيكن - القنصل البريطاني في مسقط- إلى السلطان فيصل بن تركي - سلطان مسقط وعمان- يعلمه بشكوى بعض التجار من أسعار إيجار مخازن السمك في جوادر ويعرض عليه بعض الأدلة التي تثبت تملك هؤلاء التجار لهذه المخازن ويطلب منه إعفائهم من دفع الإيجار.
-
رسالة من سي جي أف فيكن- القنصل البريطاني في مسقط- إلى السلطان فيصل بن تركي - سلطان مسقط وعمان- يطلب منه بعض المعلومات المتعلقة بعقد رهن منزل علي حسين .
-
رسالة من بيرسي زكريا كوكس- القنصل البريطاني في مسقط- إلى السلطان فيصل بن تركي - سلطان مسقط وعمان- يعرض عليه شراء الحكومة البريطانية لمنزله الذي يقع على ساحل البحر والمجاور لمنزل رطنسي البانيان .
-
رسالة من بيرسي زكريا كوكس- القنصل البريطاني في مسقط- إلى السلطان فيصل بن تركي- سلطان مسقط وعمان- يعلمه بموافقته على منع بيع الخمور الرخيصة في مسقط ومطرح وسيبلغ الرعايا البريطانيين بذلك عند موافقة قناصل الدول الأخرى.
-
رسالة من بيرسي زكريا كوكس- القنصل البريطاني في مسقط- يستفسر فيها عن صحة شرط في إتفاقية مبرمة بين السلطان فيصل بن تركي- سلطان مسقط وعمان- وتاول كمبني.
-
رسالة من السلطان فيصل بن تركي- سلطان مسقط وعمان- إلى بيرسي زكريا كوكس- القنصل البريطاني في مسقط- يعلمه برغبته بمنع بيع الخمور في مسقط ومطرح.
-رسالة من بيرسي زكريا كوكس- القنصل البريطاني في مسقط- إلى السلطان فيصل بن تركي- سلطان مسقط وعمان- يعلمه برغبة أحد الرعايا البريطانيين باستجلاب آلة لصنع الثلج ويستفسر من السلطان فيما إذا تقدم أحد من الرعايا بمثل هذا الطلب حتى لا يتعرض للخسارة.
Appraisal, destruction and scheduling
خضعت لعملية الفرز
Accruals
الملف مغلق
System of arrangement
حسب المواضيع وحسب الفترات التاريخية لحكم أئمة عمان وسلاطينها
Conditions of access and use area
Conditions governing access
متاح للاطلاع
Conditions governing reproduction
Language of material
Arabic
Script of material
Language and script notes
(حروف، لغة) عربية، (حروف، لغة) انجليزية
Physical characteristics and technical requirements
أصول بعضها مرممة وبعضها بحاجة إلى ترميم
Finding aids
Allied materials area
Existence and location of originals
Existence and location of copies
ظروف النسخ: حسب القانون وحسب الاجراءات المتبعة بهيئة الوثائق والمحفوظات الوطنية
Related units of description
Notes area
Alternative identifier(s)
Access points
Subject access points
- بيع منزل
- رهن مزرعة
- بيع بالمزاد العلني
- حاكم مكران
- Tax
- ضريبة
- House mortrage
- ايجار عقار - مخزن
- حادثة مصيرة
- شراء مخزن
- محزم سلاح
- سلاح - كتارة
- سلاح - محزم
- سلاح - خنجر
- سلاح - سكين
- هاردنك [ سفينة ]
- H. M. S. Hardinge [ ship]
- وحدات الوزن
- Weights used in Muscat
- الأوزان
- شكاوى تجارية
- بخاخير مخازن
- اسماء اصحاب البخاخير
- بيع الخمر
- قائمة بالاوزان المستخدمة في مسقط
- الفحم
- إيجار
- أسلحة وذخيرة
- فحم
- خمر
- سرقة مال
- سرقة بضائع وسلع
- دعاوى بيع
- منع بيع الخمر في مسقط ومطرح
- بيع دكان
- شراء منزل - بيت
- رهن منزل
- والي جوادر
- Wali of Gwadur
Name access points
- سالم بن سعد البلوشي (Subject)
- محمد بن حمد -سيد (Subject)
- حمود بن سلطان [ شيخ] (Subject)
- المحكمة البريطانية في مسقط (Subject)
- محمد بن مباك- شيخ (Subject)
- رطنسي برسوتم (Subject)
- محمد بن سيف بن سعيد الجابري (Subject)
- سي جي أف فيكن [القنصل البريطاني في مسقط ] (Subject)
- أف جي بيفل [ القنصل البريطاني في مسقط ] (Subject)
- F. G. Beville [Her Britannic Majesty's Political Agent and Consul, Muscat ] (Subject)
- محراب خان كجكي (Subject)
- Mehrab Khan (Subject)
- هندو تكومل تيكمداس (Subject)
- دوارت ان برادرس (Subject)
- خوجة سليمان بن دتو (Subject)
- ريموه بن بير محمد (Subject)
- نندو غلام (Subject)
- غلام حسين بن صالح (Subject)
- بشو دتو (Subject)
- رحمة الله ولي (Subject)
- بشير بند علي (Subject)
- Basho Datoo (Subject)
- Duarte and Brothers (Subject)
- Khoja Suleiman bin Datoo (Subject)
- Reimoo bin Peri Mohamed (Subject)
- Nandoo Ghulam (Subject)
- Ghulam Hussein bin Ali (Subject)
- Bashir Bandr Ali (Subject)
- A. S. Jayakar[ British Consul in Muscat] (Subject)
- جيكر - قنصل بريطانيا في مسقط (Subject)
- C. G. F. Fagan [ Political Agent and Her Britannic Majesty's Consul, Muscat] (Subject)
- دميلوه (Subject)
- DE Mello (Subject)
- Ruttonsee Purshotum (Subject)
- فيصل بن تركي بن سعيد بن سلطان بن أحمد بن سعيد البوسعيدي [ سلطان مسقط وعمان] (Subject)
- Faisal bin Turki [ Sultan of Muscat and Oman] (Subject)
- بيرسي زكريا كوكس[ القنصل البريطاني في مسقط وبوشهر] (Subject)
- P. Z. Cox [ British Consul and Political Agent at Muscat] (Subject)
- و. ك. كري[القنصل البريطاني في مسقط] (Subject)
- تاول كميني (Subject)
- Virjee Vissonjee (Subject)
- وليداس ديال (Subject)
- محمد بن تركي بن سعيد بن سلطان آل سعيد - سيد (Subject)
- هريه داس دامودر( بانياني) - وكيل المشروم البانياني (Subject)
- محمد بن سعيد بن ناصر الكندي (Subject)
- أس. بي. مايلز [ القنصل البريطاني في مسقط] (Subject)
- جيونداس مورجيه (Subject)
- بيمجي كوبال داس (Subject)
- مرارجي هري داس (Subject)
- درمسي كوكل داس (Subject)
- S. B. Miles - British Consul in Muscat (Subject)
- محمد بن شماس (Subject)
- خوجي جيتا بنت آزر نبو أني (Subject)
- شيرين بنت عبدالرسول (Subject)
- عزيز بن خلفان الحيدرأبادي (Subject)
- R. E. Holland [British consul in Muscat ] (Subject)
- آر. إي. هالند [ القنصل البريطاني في مسقط ] (Subject)
- British India Steam Navigation Company (Subject)
- السيد عبدالقادر (Subject)
- سلطان بن غلام حسين (Subject)
- ناكس - القنصل البريطاني في مسقط (Subject)
- Sultan bin Ghulam Hussain (Subject)
- ليندنك كنتراكتر (Subject)
- تاول كمبني (Subject)
- كوكس - القنصل البريطاني في مسقط (Subject)
- تريور [ القنصل البريطاني في مسقط ] (Subject)
Genre access points
Description control area
Description identifier
Institution identifier
Rules and/or conventions used
التقنين العام و الدولي للوصف الارشيفي ISAD(G)
Status
Level of detail
Dates of creation revision deletion
Language(s)
Script(s)
Sources
Archivist's note
خليل, بن إبراهيم بن سعيد الراشدي [هيئة الوثائق والمحفوظات الوطنية (OM-Muscat)^
عدد الوثائق: 39