الملف OM.NRAA.B.9.13.8 - الوثائق البرتغالية: المجلد الثامن (البرتغال في بحر عمان: الدين والسياسة) / Portugalin in the sea of Oman Religion and Politics

Identity area

Reference code

OM.NRAA.B.9.13.8

Title

الوثائق البرتغالية: المجلد الثامن (البرتغال في بحر عمان: الدين والسياسة) / Portugalin in the sea of Oman Religion and Politics

Date(s)

  • 1636-1642 (Creation)

Level of description

الملف

Extent and medium

Context area

Archival history

تاريخ/ تواريخ الإنشاء، ملاحظات: تم نشر المجلد في 2012م

Immediate source of acquisition or transfer

مجلدات الوثائق البرتغالية مستلمة بموجب استمارة تحويل وثائق برقم 27 /2015.

Content and structure area

Scope and content

  • المرسوم الصادر من نائب الملك بالهند يتعلق بالمنحة المقررة للويس دي فريتس دي كمارا من إيرادات دار الجمارك البرتغالية بمسقط.

  • اتفاقية مجلس الدولة في منطقة جوا بالهند حول السماح لسفير المغول بالمرور عبر مسقط لمقابلة عظيم الأتراك.

  • قائمة المؤن التي أرسلها نائب ملك البرتغال بالهند إلى ملقا ومسقط وسيلان.

  • قائمة بالمكاتب التي تم بيعها في دولة الهند بما في ذلك المكاتب البرتغالية في مسقط.

  • التعليمات الصادرة عن نائب ملك البرتغال بالهند، بخصوص السفن القادمة من مسقط والتي تم الاستيلاء عليها في منطقة راجبور.

  • رسالة راهب أوغسطيني إلى ملك البرتغال، يذكر فيها تصرفات رجل فرنسي في مسقط.

  • التماس منح منصب المحاسب في دار الجمارك البرتغالية بمسقط.

  • الشكاوى المقدمة من قبل دير القديس أوغسطين (كنيسة) ضد الرهبان الكراملة في البصرة.

  • شهادة محررة من كاتب المخزن البرتغالي بالمدافع المرسلة إلى مسقط.

  • شهادة تنازل جواو سوارش كوتينهو عن منصبه في مسقط. رسالة قائد منطقة دامان إلى نائب الملك بالهند، يعلمه فيها بالإشاعات المنتشرة حول القلعة البرتغالية في مسقط. الرد الذي بعث به دي فيليبي مسكرنهاس على البلاغ الوارد من نائب ملك البرتغال بالهند، بخصوص معرفة سبب عدم الذهاب إلى سيلان بناءً على الأوامر الصادرة في هذا الشأن.

  • شهادة صادرة إلى بارتولوميو جارسيا بتعيينه في مكتب كاتب دار الجمارك البرتغالية بمسقط.

  • وثيقة تتضمن الطلب الذي تقدم به فرانسيسكو جونفالس للعمل كخازن بدار الجمارك البرتغالية في مسقط.

  • نسخة من اقتراح مير شريف حول الرسوم الجمركية التي يجب تسديدها على البضائع القادمة من السند والمتجهة إلى مسقط.

  • المكرمات الملكية البرتغالية حول التعيينات الآتية:

  • رئيس الحرس البرتغالي، ورئيس وكلاء مسقط.

  • مشرف برتغالي على بحر مسقط.

  • مأمور برتغالي للقلعة البرتغالية في مسقط.

  • كاتب دار الجمارك بمسقط.

  • منصب كاتب الوكالة التجارية ودار الجمارك البرتغالية بمسقط.

  • منصب قائد برتغالي في القيادة البرتغالية لقلعة البرتغال بمسقط.

  • منصب الوكيل التجاري البرتغالي لدار الجمارك البرتغالية بمسقط.

  • مراسلات بين ملك البرتغال ونائبه في الهند حول عدة مواضيع منها:

  • الإجراءات التي يجب اتخاذها في قضية إرسال سفينة برتغالية إلى مسقط دون تصريح.

  • الأعمال التبشيرية في جفنا ومسقط وممباسا.

  • مسألة منع رجال الدين في الشرق من السفر إلى أوروبا عن طريق البر، حيث أن لجماعة القديس أغسطين دير (كنيسة) في مسقط.

  • تعيين قائد برتغالي عام لمضيق مسقط، والمشاكل بينه وبين القائد البرتغالي في مسقط.

  • حجز سفينة برتغالية قادمة من مسقط في منطقة راجبور بالهند.

  • خدمات مشرف الخزانة البرتغالية بمسقط.

  • صدور أمر بالسجن ضد القائد البرتغالي بمسقط الذي سلم قيادة قلعة مسقط إلى شقيقه دون تخويل، واستياء تجار مسقط من إدارة جاسبار دي ميلو.

  • قيادة القلعة البرتغالية في مسقط، وسير العمل فيها، ووجود منصب شاغر فيها.

  • الشكاوى التي تقدم بها إعدال خان حول السفن التي تم الاستيلاء عليها في مسقط.

  • الأسطول البرتغالي المرسل لمساندة مسقط.

  • ترك القائد البرتغالي بمسقط منصبه بدون إذن.

  • قيام محمد شاه بمنح أرض دبا للمسيحيين الأرمن.

  • تجارة بيع وتهريب الفلفل في مسقط.

  • إمدادات الأرز المرسلة إلى مسقط.

  • منح قيادة القلعة البرتغالية في مسقط لأنتونيو داسيلفا دي مينسيس.

  • حصار الهولنديين لمنطقة جوا، مما تسبب في عرقلة مغادرة السفن البرتغالية التي تعنى بمساعدة مسقط.

  • محاولات الغواصين البرتغاليين الذين تم إرسالهم من مسقط لاستعادة المدافع الموجودة في أعماق البحر للسفن البرتغالية والهولندية التي تحطمت في منطقة جوا.

  • الإفراج عن السجناء البرتغاليين الذين تم حجزهم من قبل إمبراطور المغول.

  • إرسال أسطول برتغالي إلى سيلان.

  • طلب مهندسين للإشراف على الأعمال التي يتم القيام بها في قلاع برديز ومورموجاو وسيلان ومسقط.

  • الجدل الواقع في مسقط بسبب الاختلاف في مسألة نطاق السلطة.

  • وفاة دي جيرونيمو تشينجوليا الذي قاوم البرتغاليين في ممباسا وتم نهبه من قبل العرب في مضيق مكة.

  • توسع نشاط الهولنديون والإنجليز في الهند مع ذكر ما يجب اتخاذه من عناية برتغالية فائقة لمسقط.

  • الحماية البرتغالية لمسقط، وتحصين مسقط.

  • عدم كفاية الدفاعات البرتغالية للقلاع بما فيها القلعة البرتغالية في مسقط؛ لصد العدوان الهولندي.

  • صيد اللؤلؤ بالقرب من مسقط.

  • تقسيم العربية السعيدة إلى ثلاث مناطق ابتداءً من رأس الحد إلى رأس فارتك، ورأس الحد إلى رأس مسندم، وجلفار.

  • تمركز المسيحيين التابعين لكنيسة القديس يوحنا والقادمين من أرمينيا في دبا.

  • تعيين مسؤولين وضباط برتغاليين في الهند بوظائف ومناصب منها: كاتب للوكالة التجارية البرتغالية بمسقط، وكاتب الخزانة البرتغالية في مسقط، وكاتب دار الجمارك البرتغالية في مسقط، ووكيل تجاري في مسقط، وقائد القلعة البرتغالية بمسقط، وقائداً لصحار ومشرفاً على بحر مسقط، والمنطقة البحرية قبالة القلعة البرتغالية في مسقط.

  • كتيبة القلعة ودار الجمارك البرتغالية بمسقط.

  • أمر بإرسال الذخائر والمؤن إلى مسقط بصورة منتظمة.

  • منصب الوكيل التجاري البرتغالي بمسقط، ومنصب المحاسب بدار الجمارك البرتغالية في مسقط.

  • تهديد الهولنديون لمسقط، وعدم كفاية التحصينات البرتغالية فيها.

  • حصار الهولنديون لمنطقة جوا بالهند مع ذكر المساعدة البرتغالية المرسلة إلى مسقط.

  • أهمية مسقط بعد خسارة القلعة البرتغالية في هرمز.

  • نوايا الإمام فيما يتعلق بمسقط.

  • أعمال القرصنة في عدن وسرقة مسقط، والتي ارتكبها انتونيو كارنيرو ساليما، وكيف تم إلقاء القبض عليه والإفراج عنه فيما بعد بمسقط.

  • المشاكل الدينية بين الرهبان الكراملة، والمشاكل التي تورط فيها بعض رجال الدين الفرنسيين الذين سيمرون عبر مسقط.

  • سفر دوق الساتيا إلى فارس.

  • رسالة من قائد ممباسا إلى نائب ملك البرتغال بالهند، حول السفن التابعة لأسطول القرصان انتونيو كارنيرو ساليما والتي كانت في مسقط.

  • إجراءات المجلس البرتغالي المنعقد في قلعة ممباسا حول الجرائم التي ارتكبها انتونيو كارنيرو ساليما في مسقط، والتعليمات الصادرة من نائب ملك البرتغال بالهند إلى نائب القائد البرتغالي العام لساحل كنارا حول هذه الجرائم.
    *رسالة إلى ملك البرتغال تتعلق بأعمال القراصنة التي ارتكبها انتونيو كارنيرو ساليما في جزر كوريا موريا ومطرح.

  • ترجمة رسالة رئيس شركة الهند الشرقية الإنجليزية إلى نائب الملك بالهند تتعلق بالطرق الواقعة ما بين بلاد فارس ومسقط.

  • قائمة بالبضائع والمؤن والمساعدات البرتغالية المرسلة لتمويل القلعة البرتغالية في مسقط.

  • اتفاقية مجلس الدولة في جوا، بخصوص إرسال بعض السفن لمحاربة الهولنديين، وضرورة إرسال المساعدة إلى مسقط وسيلان ومناطق أخرى بصفة مستمرة.

  • رسالة المدير الدنماركي إلى نائب الملك بالهند حول مصالح الهولنديين في مسقط.

  • رسالة عادل شاه إلى نائب الملك بالهند يعلمه بإرسال السفينة التي استولى عليها البرتغاليون إلى مسقط.

  • نسخة من الشكاوى التي تقدم بها إعدال شاه ضد البرتغاليين، بما فيها الاستيلاء على بعض سفنه في منطقة دبول، والتي أرسلت إلى مسقط.

  • رسالة مكتب رئيس بلدية مكاو إلى ملك البرتغال، تتعلق بدار الجمارك البرتغالية بمسقط.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

حسب القانون والاجراءات المعمول بها في هيئة الوثائق والمحفوظات الوطنية.

Conditions governing reproduction

Language of material

  • Arabic

Script of material

    Language and script notes

    • الحروف واللغة برتغالية، مخطوطة بخط اليد
    • الترجمة باللغة العربية والإنجليزية

    Physical characteristics and technical requirements

    نسخ

    Finding aids

    Allied materials area

    Existence and location of originals

    Existence and location of copies

    ظروف النسخ: حسب القانون والإجراءات المعمول بها في هيئة الوثائق والمحفوظات الوطنية.

    Related units of description

    Related descriptions

    Notes area

    Alternative identifier(s)

    Access points

    Subject access points

    Name access points

    Genre access points

    Description control area

    Description identifier

    Institution identifier

    Rules and/or conventions used

    التقنين العام والدولي للوصف الأرشيفيISAD(G)

    Status

    Level of detail

    Dates of creation revision deletion

    Language(s)

      Script(s)

        Sources

        Archivist's note

        زهرة بنت يعقوب, المحروقية [هيئة الوثائق والمحفوظات الوطنية (NRAA*^
        عدد الوثائق: 111

        Accession area