Identificatie
referentie code
Titel
Datum(s)
- 1953-1960 (AD) | 1372 - 1380 (AH) (Vervaardig)
Beschrijvingsniveau
Omvang en medium
Context
Naam van de archiefvormer
Geschiedenis van het archief
تم تجميعها لدى وزارة التراث القومي والثقافة (وزارة التراث والثقافة) منذ بداية السبعينيات من القرن العشرين.
Directe bron van verwerving of overbrenging
آلت إلى الهيئة بموجب المادة(3) من المرسوم السلطاني 60/ 2007م بإصدار قانون الوثائق والمحفوظات.
Inhoud en structuur
Bereik en inhoud
عقود رهن محاصيل مزارع القرنفل صادرة من جمعية مزارعي القرنفل، توثق معاملات بيع وشراء محصول القرنفل بين الأفراد وجمعية مزارعي القرنفل .
Waardering, vernietiging en slectie
خضعت الوثائق لعملية الفرز
Aanvullingen
الملف مغلق
Ordeningstelsel
مرتبة حسب الفترات التاريخية للأئمة والسلاطين
Voorwaarden voor toegang en gebruik
Voorwaarden voor raadpleging
متاح
Voorwaarden voor reproductie
Taal van het materiaal
Arabisch
Schrift van het materiaal
Taal en schrift aantekeningen
لغة وحروف عربية، لغة وحروف إنجليزية
Fysieke eigenschappen en technische eisen
أصول بحالة جيدة، بعضها يحتاج الى ترميم
Toegangen
Verwante materialen
Bestaan en verblifplaats van originelen
Bestaan en verblijfplaats van kopieën
ظروف النسخ: حسب القانون وحسب الإجراءات المتبعة في هيئة الوثائق والمحفوظات الوطنية
Related units of description
Aantekeningen
Alternative identifier(s)
Trefwoorden
Geografische trefwoorden
- Mahuduthi - Kengeja - Mkoani
- Mwambani-Shidi-Mkoani-Pemba
- Mzambaraoni - Takao - Wete
- Chimbapombe - Konde
- Uweleni - Mkoani
- Ngezi - Jambangome - Mkoani
- Mchangakwals - Ziwani - Chake Chake
- Wingwi-Wete-Pemba
- Mahduthi - Kengaja - Mkoani
- Chonga - Chake Chake
- Msikilize - Kengeja - Mkoani
- Mtemani - Wete
- Wawi - Chake Chake
- Kidongo - Chake Chake
- Pujini - Chake Chake
- Nanguji - Kiwani - Mkoani
- Konde - Pembe
- Kengeja - Mkoani
- Kinyasini - Wete
- Kele - Mtambwe - Wete
- Ditia - Wawi - Chake Chake - Pemba
- Matuleni - Chake Chake - Pemba
- Mgelema - Mkoani - Pemba
- Kuyuni - Chake Chake - Pemba
- Kidongo - Pujini - Chake Chake
- kwalegongo - Wete
- Michengani - Mkoani - Pemba
- Nyali - Mtambwe - Wete
- Mpakanjia - Mtambwe - Wete
- Bwagamoyo - Wete
- Vikunguni- Chake Chake
- Mtumbwi - Chake Chake
- Kidongo-Chake Chake
- Chambani - Chake Chake
- Ziwani- Chake- Pemba
- Uwondwe - Mtambwe - Wete
- Kiapaka - Mtambwe - Wete
- Ziwani - Chake Chake
- Kisiwani - Chake Chake
- شاك شاك
- ويتي
- Uweleni - Mkanyageni - Mkoani
- Konde - Wete
- Utaani - Wete
- Ole - Chake Chake - Pem
Naam ontsluitingsterm
- خلف عبدالله عبدالله الهاشمي (Onderwerp)
- محمد علي راشد المزروعي Mohammed Ali Rashid Mazrui (Onderwerp)
- سيف بن عليم بن محمد الريامي Seif bin Alim bin Mohamed Riyami (Onderwerp)
- حسان حاج خطاب الحداد Hassan Haji Khatib Hadadi (Onderwerp)
- سليمان عبدالله خطاب النوفلي Suleiman Abdulla Khatibu Nofeli (Onderwerp)
- عبدالله بيش علي العمودي Abdulla Baesh Ali Amudy (Onderwerp)
- مافوندا بنت عمان علي الجهضمية Mafunda bt Oman ALi Jahdhmia (Onderwerp)
- ناصر علي سالم الرقيشي Nassor Ali Salim Rikeshi (Onderwerp)
- رمضان سليمان مفام الشيرازي Ramadhan Suleiman Mfaume Shirazy (Onderwerp)
- خميس بن عبدالله بن حميد الخاطري Khamis bin Abdullah bin Hemeid Al-khatry (Onderwerp)
- ناصر عبدالله حمد الكندي Nasser Abdallah Hemed Kindi (Onderwerp)
- عبدالله مبارك عبدالله المزروعي Abdellah Mbaruk Abdullah Mazrui (Onderwerp)
- محمد سالم محمد البيماني Mohamed Salim Mohamed Bimani (Onderwerp)
- مصباح سعيد عبيد الكي (Onderwerp)
Genre access points
Beschrijvingsbeheer
Identificatie van de beschrijving
Identificatiecode van de instelling
Toegepaste regels en/of conventies
التقنين الدولي والعام للوصف الأرشيفيISAD(G)
Status
Niveau van detaillering
Verwijdering van datering archiefvorming
Taal (talen)
Schrift(en)
Bronnen
Aantekeningen van de archivaris
زهرة بنت يعقوب, المحروقية [هيئة الوثائق والمحفوظات الوطنية (Muscat*]
أحلام بنت حمود بن مبارك, الجهورية [هيئة الوثائق والمحفوظات الوطنية (NRAA*^
راية بنت عامر بن محمد, الحجرية [هيئة الوثائق والمحفوظات الوطنية (NRAA*^
عدد الوثائق: 971